banner

Blog

Jul 06, 2023

Adornado: Profesores de Chelsea

Inténtalo de nuevo

Vea la transcripción completa del episodio.

Chelsea Macalino-Calalay, diseñadora de joyas y creadora de la marca Wyphys, irradia fiereza, pero también serenidad. Con cejas decoloradas que combinan con su salmonete, una gema azul cristal en su diente canino, anillos delicados y una gargantilla con colgante de corazón de oro, que fue heredada de su tía, el estilo de Macalino-Calalay lo abarca todo. Si su estilo y estética de marca estuvieran personificados en una muñeca, sería más parecida a Bratz que a Barbie, porque sus piezas de joyería personalizadas tienen como objetivo hacer declaraciones, no estar destinadas a pasar a un segundo plano en el armario.

Macalino-Calalay cita su fuerte sentido del estilo ante su familia vanguardista. Me dice que sus abuelos, que emigraron de Filipinas al barrio SOMA de San Francisco en la década de 1970, son algunos de los que mejor visten que conoce. “Mi abuelo era como un acurrucado con trajes a juego. Mi abuela usaba plataformas y vestidos de muñeca los fines de semana”.

Con sus prendas más elegantes, los abuelos, las tías y los padres de Macalino-Calalay iban a la iglesia y a las fiestas posteriores que se celebraban en el sótano de St. Patricks. (La iglesia ha sido un bastión para la comunidad filipina en SOMA). Allí, el DJ tocaba regularmente canciones populares de Filipinas.

Mantener una relación con la patria también es una gran parte del oficio de Macalino-Calalay y se refleja en sus joyas Wyphys. Tomemos como ejemplo su reciente colección, Palengke, que lleva el nombre de los mercados húmedos de Filipinas. Los aretes de cuentas y los collares con dijes rinden homenaje a los ingredientes y alimentos que vio durante su visita. Un par de aretes colgantes está compuesto de cuarzo melocotón, una cuenta de vidrio verde y jaspe dálmata para replicar el bocadillo de pastel de arroz multicolor en capas sapin-sapin.

Las joyas Wyphys chapadas en oro de Macalino-Calalay son coloridas, atrevidas y perfectamente adecuadas para todas las ocasiones: retrasos en el crecimiento en el lugar de trabajo, salir con los amigos e incluso ir a las pistas de patinaje. Macalino-Calalay en realidad prueba beta la durabilidad de su joyería patinando con ella porque, como ella dice, fabrica accesorios para las "chicas sudorosas" y las "personas activas" que no sacrifican la comodidad por la moda.

En el episodio de esta semana de Rightnowish, Chelsea Macalino-Calalay habla sobre los adornos con joyas personalizadas, el significado histórico del oro para la gente de Pinoy y cómo sus creaciones Wyphys son una celebración de la amistad, lo queer y el estado mental hyphy.

[sonidos de clasificar cuentas y amuletos]

Chelsea Macalino-Calalay, invitada: Para mí, hacer joyas es como jugar. Mi estudio es el único lugar donde digo: No me hables. No me llames. Mi teléfono estará en DND durante las próximas 7 horas. Tengo que concentrarme y realmente perfeccionar todo el arte que me llama en este momento y sacarlo de mi cuerpo antes de que lo olvide.

[Música]

Marisol Medina-Cadena, presentadora: Hola oyentes derechistas, bienvenidos a otro episodio de nuestra serie “Adorned”. Hoy, nos deslumbraremos con la diseñadora de joyas del Área de la Bahía, Chelsea Macalino Calalay. Su línea de joyería, Wyphys, presenta collares y pulseras de cadena bañados en oro con cuentas y dijes brillantes y caprichosos. ¡Estos adornos son atrevidos, atrevidos y muy lindos! Y también profundamente inspirada por su herencia filipina.

Chelsea Macalino-Calalay: Sin embargo, creo que lo que te hace ser un buen diseñador de joyas es tener una fuerte estética de diseño. Entonces cualquiera puede hacer lo que yo hago. Pero siento que no todo el mundo puede diseñar desde el mismo lugar que yo. Y estoy muy orgulloso de eso.

Marisol Medina-Cadena: Como orgullosa filipina-estadounidense queer que creció en el vecindario SOMA de San Francisco, Chelsea está causando sensación en el mundo de los accesorios con sus joyas personalizadas.

[Música]

Marisol Medina-Cadena: En este episodio, Chelsea me habla sobre el significado histórico del oro en su comunidad, cómo nuestras joyas pueden actuar como armadura y por qué, a veces, ¡solo hay que tener perlas!

Soy tu anfitriona Marisol Medina-Cadena. Quédate con nosotros.

Marisol Medina-Cadena: Bueno, vamos a hablar de joyería, así que ¿por qué no empezamos con cómo te adornas hoy? Tienes estos anillos de mosca, collares... joyas. Hablemos de eso.

Chelsea Macalino Calalay: Gracias. Entonces, hoy llevo muchas joyas tradicionales en mis manos. Todas las joyas que tengo en las manos me las regalaron mis abuelos o mis padres. Llevo el anillo de bodas de mi madre cuando mis padres todavía estaban casados. Es llamativo, es lindo. Mis brazaletes son reliquias de mi abuelo. Mi collar es de mi tía Leah. Y luego compré estos aretes en un mercado local de aquí. También le acabo de poner un amuleto de un fabricante local.

Marisol Medina-Cadena: ¿Y qué pasa con los abalorios en la cintura que llevas?

Chelsea Macalino-Calalay: ¡Oh! En realidad, la cadena de mi cintura la hice yo. Lo hice con perlas de agua dulce y algunas perlas biwa que son de Filipinas. También le puse un montón de cuentas antiguas. Algunas de ellas son como cuentas de vidrio. Algunos de ellos son sólo amuletos locales que compré en la Misión.

[Música]

Marisol Medina-Cadena: Es como si todavía tuvieras que hacer que el bling sea lo principal.

Chelsea Macalino-Calalay: Sí. Creo que también porque crecí un poco más en el lado marimacho. Quiero decir, nunca me comprometo como mi lado femenino, pero definitivamente encuentro que la versión más cómoda de mí es la chica con ropa holgada, cargos y zapatillas de deporte. Pero todavía quiero sentirme lindo. Todavía quiero que mis joyas hablen por mí. Y siento que cuando diseño, realmente trato de aprovechar esa versión de mí mismo, ese espacio en mi niño interior, maravillas y esas cosas.

Marisol Medina-Cadena: Siento que para mí, al salir, la casa es como un lote. Estás adquiriendo mucha energía y, por eso, ponerme aretes es como mi armadura. Como si me estuviera preparando con esta forma de protección. ¿Te sientes parecido cuando te pones joyas?

Chelsea Macalino-Calalay: Ah, sí. Siempre encuentro que el aspecto de las joyas en realidad me lleva unos 10 minutos ponérmelo porque estoy clasificando diferentes capas. Pero soy sobre todo una chica de oro, y el oro me hace sentir poderosa. También Filipinas, como si fuéramos muy buenos artesanos cuando se trata de oro. [Música]

Chelsea Macalino-Calalay: Sé que absorbo mucha energía, por eso las joyas me hacen sentir protegida, segura y conectada con los pies en la tierra. Um, y trato de usar joyas que me recuerden a mi abuela. Eso siempre me hace sentir como si tuviera una capa extra de protección conmigo. Sí. Entonces me hace sentir preparado para el día.

Marisol Medina-Cadena: Para mí, me pongo los aretes después de elegir lo que me pongo porque es como un complemento, pero como eres joyero, ¿lo primero son las joyas y luego te pones la ropa alrededor de eso?

Chelsea Macalino-Calalay: Depende, pero a veces, cuando estoy muy entusiasmada con algo que hago, baso todo mi conjunto en las joyas que acabo de hacer. También es una forma de probar el diseño en versión beta. Haré como un par de aretes llamativos basados ​​en esa paleta de colores. Sacaré ropa de eso, y luego...

[sonidos de tráfico]

[Música]

Chelsea Macalino-Calalay: si hace un lindo día soleado en Oakland, tomaré el autobús hacia el centro y simplemente caminaré y saludaré a un grupo de personas. De vez en cuando patino con ellos para ver qué tan duraderos son realmente.

Marisol: Me encanta esta imagen tuya patinando como prueba beta, como si estuvieras haciendo joyas para las chicas activas.

Chelsea Macalino-Calalay: ¡Mmmm! Las chicas sudorosas. Las chicas activas porque soy esa persona. Yo no conduzco, así que me suelen gustar los BMW en todas partes. Paseo de Bart Muni.

Marisol Medina-Cadena: [risas]

Chelsea Macalino-Calalay: Ese es el chiste común para los niños de Frisco, como, sí, tengo un Beemer, un BMW. Bart, Muni, caminé hasta aquí. Pero sí, lo hago para las chicas activas. La gente activa. Las personas que no quieren renunciar a la comodidad por la moda. Me encanta ver gente así. Simplemente me hace sentir bien.

Y también es... estoy como coleccionando piezas en busca de inspiración. Entonces, cuando veo a otras mujeres u otras personas que se ven así y que encarnan ese tipo de energía, me motiva y me prepara para gustarme y diseñar un poco más. Esa es la parte que siento que cura una parte de mí cuando no me siento yo mismo. Simplemente estar en la comunidad y hacer lo mejor que puedo para mostrarme como la mejor versión de mí mismo en ese momento y en ese espacio. Sin embargo, una buena comunidad siempre te aceptará tal como eres.

Marisol Medina-Cadena: Aunque Chelsea nació aquí en San Francisco, pasó buena parte de su juventud con su abuela en Filipinas. Y casualmente en un pueblo también llamado San Francisco, ubicado a las afueras de Metro Manila. Fue allí donde absorbió la cultura que hoy se refleja en su trabajo de joyería.

Noté que en su sitio web, donde vende muchas de sus joyas, tiene diferentes colecciones y una se llama Colección Palengke. Y en tagalo, eso significa mercado.

Chelsea Macalino-Calalay: Sí, "mercado húmedo". Así que mi colección reciente trata sobre mercados húmedos. Mi carta de amor a los mercados húmedos. Lo único que hacíamos regularmente con mi abuela era ir al mercado húmedo, al que llamamos Palengke.

[sonidos de mercados húmedos, gente hablando, animales de granja, tráfico]

Pero además de comprar comida fresca, verduras y todas esas cosas para el día en el mercado húmedo, también puedes comprar ropa. Puedes comprar cualquier cosa allí... comprar cualquier cosa. E incluso hice unos aretes que me recuerdan a los materiales de limpieza que encontrarías en Filipinas. Entonces tenemos lo que llamamos walis tingting y walis tambo. Uno está hecho como de un montón de palos que se atan. Es más como una escoba de exterior. Y luego el otro es como una escoba de interior hecha con cáscara de coco, creo, y ramas de palma secas que están atadas entre sí.

Marisol Medina-Cadena: ¿Qué material usaste para replicar eso?

Chelsea Macalino-Calalay: Entonces, para la pila de palos, simplemente tomé alfileres y dispuse cuentas de diferentes colores y luego las até para que parecieran un pequeño palo de escoba. Y los colgué como aretes. Y luego, para el walis tambo, tomé un montón de cuentas diferentes que eran piedras semipreciosas, desde aventurina hasta amatista. Los uní y en la parte inferior agregué un pompón para la parte del pincel. Así que sí, fueron muy divertidos. Son muy llamativos, son largos, grandes y coloridos.

[sonidos de tráfico, bocina de coche, charla distante]

Chelsea Macalino-Calalay: Hice algunos diseños similares diferentes. Hice algunos que eran como collares con dijes. Y ese se basa principalmente en la paleta de colores que veo cuando entras al mercado húmedo, especialmente en las áreas donde comprarías agar agar, que es muy común en Filipinas. Elaboramos muchas de nuestras bebidas con agar agar. Hacemos esta bebida dulce llamada sago't gulaman. De hecho, hice un collar llamado Sago't Gulaman, basado en esa bebida. Es de color como cola y lleva tapioca, agar agar y azúcar moreno. En realidad es sólo una bebida azucarada con gelatina.

Marisol Medina-Cadena: ¿Entonces el collar era marrón, tonos de marrón?

Chelsea Macalino-Calalay: Sí, como el ojo de tigre con un montón de perlas para representar la tapioca que está hecha de agar um y algunos pequeños amuletos colocados allí solo para darle un toque de estilo y fue realmente lindo. Fue súper divertido. Poder hacer dijes, collares con dijes y poder hacerlos uno de uno es parte de lo que me permite hacer más diseños también.

[Música]

Marisol Medina-Cadena: También es interesante pensar en estas joyas como un medio para compartir la historia de Filipinas. No tenía idea de que el oro estuviera tan presente e importante. Y así, así como esa información, aprendiendo a través de esta joya, como quién lo hubiera pensado.

Chelsea Macalino-Calalay: Muchos colonizadores y saqueadores vendrían a Filipinas para llevarse oro. Ocupar y esencialmente devastar un lugar porque éramos una sociedad en la que realmente abundaba el oro. Entonces todos, desde los datus, los reyes y las reinas usarían oro. Los compatriotas usarían oro. Los soldados vestían de oro, incluso los esclavos y siervos vestían de oro. Era algo normal y era una forma de adornarse.

Me gusta diseñar, casi, de una manera, como, nerd. Me encanta pensar en conceptos de diseño basados ​​en historia, mitología y eventos históricos. Y también de mi propia familia y mi propia experiencia personal. Encuentro que mis pueblos, mis pueblos de la diáspora, muchos de nosotros luchamos por conectarnos con nuestras raíces. Hacer joyas ha sido para mí una forma de reconectarme realmente con eso y también de encontrar una manera de conectar a mi comunidad.

Siendo que soy filipino. También entiendo que no muchos de nosotros estamos de acuerdo. Ya sabes, muchos de nosotros tenemos opiniones muy diferentes, tenemos educaciones muy diferentes. Y eso también se extiende hacia mi propio diseño. Mis padres provienen de dos tribus vecinas que no se caen bien. Pero mis padres se amaron en un momento.

Incluso hice un artículo sobre eso, sobre cómo mi mamá viene de Pampanga. Mi papá es manilueño, pero es étnicamente ilocano e históricamente no se caen bien. Es casi como un amor prohibido. Lo hice como mitad y mitad. Uno era como representar a mi papá y el otro representaba a mi mamá. Y en el medio había una rosa y cómo se unen. Fue realmente lindo. Así que poder ser un geek y diseñar a partir de esa experiencia personal también ha sido genial.

Marisol Medina-Cadena: De hecho, comenzaste a hacer joyas cuando eras joven, específicamente con cuentas porque esa era su forma de disciplinarte.

Chelsea Macalino-Calalay: Sí.

Marisol Medina-Cadena: Háblame de eso.

Chelsea Macalino-Calalay: Las artes y las manualidades siempre han sido parte de nuestro hogar, pero cuando mi mamá se cansaba de que mi hermana y yo peleáramos, simplemente se sentaba y nos hacía hacer manualidades juntas y decía: Aquí tienes. . Aquí hay amarillos y blancos. Vas a hacer como 17 cadenas de margaritas. Y antes de que puedas levantarte, necesito ver 17 o no podrás ir a mirar televisión.

Cuando era joven y buscaba diferentes salidas para explorar la artesanía y la fabricación de joyas y cosas así, recuerdo mucho de las cadenas de margaritas. Pero en realidad, me gusta aprovechar todas las herramientas que mis padres pudieron brindarme cuando era joven, permitiéndome explorar y jugar cuando estaban juntos y, ya sabes, cuando tenía tiempo con a ellos.

Marisol Medina-Cadena: Esta actividad que realmente comenzó como algo para enseñarte a calmarte y tener paciencia… ahora es asunto tuyo.

Chelsea Macalino-Calalay: Sí.

Marisol Medina-Cadena: Y el nombre de su negocio es Wyphys. Háblame del nombre y por qué esa es la marca de tus creaciones.

Chelsea Macalino-Calalay: He estado usando el apodo de Hyphy Wyphy desde que creo que tenía 22 años. Estuve pasando por muchas cosas durante esa edad y solo quería cambiar mi marca. Al igual que yo, sabía que quería hacer arte por el resto de mi vida y quiero seguir trabajando en el comercio minorista.

Pero también sentí que me apropiaba del Área de la Bahía. Sentí tanta propiedad de que me gustara San Francisco y la cultura que me crió. Entonces, cuando comencé mi negocio, realmente quería una manera de vincularlo con el apodo que realmente me hizo a mí y a mi presencia en línea quién soy, pero también rendir homenaje a mis amigos y mi comunidad que realmente dieron forma a esa versión de mí. [Música]

Chelsea Macalino-Calalay: Entonces, la W en wyphy significa la palabra esposas, pero también significa comunidad, amistad. Porque mis amigos son la columna vertebral de mi negocio. Soy como un negocio de una sola mujer. Pero si no fuera por mis amigos que aparecían en mis ventanas emergentes, que me sacaban de la cama durante esos días, que me visitaban para preguntarme qué voy a hacer hoy, no lo haría. No tengo la marca que tengo. Así que sí, somos hipócritas. Se trata del Área de la Bahía. Se trata de comunidad y diáspora. Pero es un gran agradecimiento a mi familia y mis amigos. Por eso el nombre Wyphys sigue intacto y suena lindo. Es lindo, pero se escribe como esposa. Como si fueras mi chica. Pero también sé que eres hipócrita.

Marisol Medina-Cadena: Y háblame de cuál es la estética de tu línea.

Chelsea Macalino-Calalay: Mis joyas realmente encarnan ese espíritu de comunidad, diversión y ruido. Quiero que no sólo me felicite, sino que sea lo que me presente a la gente. Sabes, quiero que sea una conversación. Entonces, cuando diseño, lo hago pensando en la persona que quiere ser así y no tiene que ser así todo el tiempo, pero cuando te lo pones, te hace sentir así. Eso para mí es como, sé que he hecho mi trabajo, lo estoy haciendo bien.

Así que la estética de mi diseño, diría yo, es lúdica. Es divertido, es único y único en su clase, por eso también me gusta diseñar una sola pieza. Y, sinceramente, te hace sentir como en casa. Creo que eso es lo que es para mí. Como si te hiciera sentir que este cuerpo es mío, esta autonomía es mía y la forma en que quiero que me perciban es que todo está bajo mi control.

Marisol Medina-Cadena: Parece que obtienes mucho placer y alegría, satisfacción al ver a la gente adornarse con… con tus joyas personalizadas.

Chelsea Macalino-Calalay: Sí. Es como si mi vida fuera una gran exposición de arte. Ya sabes, puedo caminar por la calle y ver a todas estas personas que creo que son geniales, a quienes admiro y a quienes respeto, y están usando mis cosas. Es como, no sé, tengo un poco... tengo un poco de mariposas en el estómago cada vez que lo veo. Me hace sentir bien. Mmm, sí. Es un placer sencillo. Honestamente. Me hace sentir que estoy haciendo mi trabajo. Estoy haciendo lo que mis antepasados ​​quieren que haga. [Música]

Marisol Medina-Cadena: ¿Tiene algún consejo sobre cómo puedo pensar en las joyas como una forma de aprovechar ese amor propio o llamar a la energía que me ayudará a sentirme más segura?

Chelsea Macalino-Calalay: Honestamente, yo también lucho con esos sentimientos. Y en los días en que no me siento como yo mismo, me encuentro volviendo a las joyas ancestrales que tengo y las reliquias familiares que tengo. Sin embargo, en los días en los que siento que necesito un poco más, simplemente busco la pieza más ligera con la que puedo moverme y bailar un poco, ya sabes, sacar toda esa energía funky. Pero también tengo la pieza más desagradable y ruidosa, y la pongo.

Creo que la estética de mi diseño y la forma en que diseño también aprovecho mucho de la vida cotidiana. Entonces estar afuera y compartir espacio con gente que sé que le gustará, limpiará mi energía, pero también me gustará con lo que tenga para dar. Será como… será correspondido. Eso se siente muy bien. Y siento que eso siempre me lleva a donde necesito estar. Y las joyas llamativas, como las originales, ayudan con la parte de "fingir hasta lograrlo".

Marisol Medina-Cadena: Sé que hacer piezas personalizadas es… es muy importante para tu marca. Y muchas personas se acercan a ti y trabajas con ellos y encuentras este punto óptimo de algo que, ya sabes, se celebrará o cumplirá sus intenciones. Y me pregunto si tal vez podríamos hacer eso juntos. Sí. ¡Sabiendo eso, estoy tratando de destacar y sentirme encarnado!

Chelsea Macalino-Calalay: Sí, me encanta. ¿Podemos hacer algo que combine con tu outfit?

Marisol Medina Cadena: Está bien.

Chelsea Macalino-Calalay: Sí, me encanta. Bien, hagamos unos pendientes.

Marisol Medina Cadena: Está bien.

Chelsea Macalino-Calalay: Está bien.

[Música]

Marisol Medina-Cadena: Chelsea saca sus herramientas y dos recipientes de plástico llenos de cuentas y amuletos organizados que ha coleccionado a lo largo de los años. Juntos buscamos cuentas para complementar mi moderno suéter corto, que es fucsia con remolinos de color cereza y dorado.

Chelsea Macalino-Calalay: ¿Qué opinas de esto?

[sonidos de crujido a través de cuentas]

Chelsea Macalino-Calalay: Son cuentas de vidrio antiguas de Italia, creo que de 1970. Las compré en el mercadillo de la Alameda. También tienen flores. Es como un pequeño y lindo motivo floral.

Marisol Medina-Cadena: Oooh.

[sonidos de crujido a través de cuentas]

Chelsea Macalino-Calalay: Y luego tengo estas cuentas de piedra de ágata melocotón realmente geniales. Podemos hacer un efecto desplegable, ¿sabes?

Marisol: Si, me encanta que haya algo así.

Chelsea Macalino-Calalay: Es como una calabaza.

Marisol: Como una calabaza.

Chelsea Macalino-Calalay: A mí me parecen calabazas, las amo.

Marisol: Pero como calabaza rosa suave.

Entrenadores del Chelsea: Mhm.

Marisol: Está bien. Definitivamente me gusta eso.

Chelsea Macalino-Calalay: Yo también tengo perlas. Las perlas también son algo característico de Wyphys. Tengo estas perlas marrones realmente geniales que creo que complementarían esto muy bien.

Marisol: Oh, me encanta el marrón.

Chelsea Macalino-Calalay: Es como un marrón bronceado, ¿sabes? Sí, muy bonita. Yo tengo dos de ellos.

…Bueno. Creo que tenemos todas las piezas y ahora podemos conectarlas.

Marisol Medina-Cadena: Chelsea envuelve cada cuenta con alambre y luego conecta todas las piezas en un arete colgante. Cada cuenta brilla realmente.

Chelsea Macalino-Calalay: Aquí está el primer pendiente.

Marisol: ¡Dios mío! [Música]

marisol: me encanta. ¡Son como 5 cuentas!

Chelsea Macalino-Calalay: Son como campos.

Marisol: Un encanto de fresa al final. Y los tonos van del rojo al rosa, al bronce, al blanco luna y a esta cuenta de vidrio transparente. Ay… es divertido.

Chelsea Macalino-Calalay: Es lindo. También es exclusivo para ti y exclusivo para tu atuendo actual. Que es lo que hace que esto sea aún más divertido. Yo digo, oh, combina con el traje que estás usando ahora mismo.

Marisol Medina-Cadena: ¿Cómo me veo?

Chelsea Macalino-Calalay: ¡Es lindo! Y combina muy bien con tu suéter.

Marisol Medina-Cadena: Me siento muy hyphy wyphy con estos puestos.

Chelsea Macalino-Calalay: Me alegro… ¿te sientes así?

Marisol Medina Cadena: Sí.

Chelsea Macalino-Calalay: Eso es bueno. Marisol Medina-Cadena: Muchas gracias

Chelsea Macalino-Calalay: Por supuesto. Estoy tan feliz.

[Música]

Marisol Medina-Cadena: Sinceramente, considero las joyas que uso como piezas de protección, algo que me ayuda a sentirme firme y apoyada... Al igual que Chelsea, mis joyas también son una forma de honrar mi propia herencia cultural. Por lo tanto, es genial y afirmativo ver las formas en que nosotras, las mujeres de color, representamos nuestro linaje a través de la joyería.

Estoy muy feliz de tener ahora estos originales de Wyphys en mi rotación habitual de aretes.

Muchas gracias a Chelsea Macalino-Calalay por hacerme unos pendientes personalizados tan bonitos. ¡Verte trabajar en persona fue increíblemente divertido y fascinante!

Si desea su propio bling personalizado, puede visitar la marca de Chelsea en Instagram en Wyphys... escrito wyphys o ir a wyphys-punto-com. También puedes verla vendiendo en Sucka Flea Market en Mission o comprar sus joyas en Mira Flores en el vecindario Temescal de Oakland. ¡Gracias de nuevo Chelsea!

[Música]

Es hora de dar crédito a todo el equipo que hace posible este podcast.

Xorje Olivares produjo este episodio. Chris Hambrick es nuestro editor. Nuestro ingeniero es Christopher Beale.

El equipo derechista también incluye a Pendarvis Harshaw, Sheree Bishop y Ryce Stoughtenborough. Apoyo adicional de Jen Chien, Katie Sprenger, Cesar Saldaña y Holly Kernan.

Soy tu anfitriona Marisol Medina-Cadena. Muchas gracias por escuchar. Si te gustó, comparte el episodio con un amigo, el boca a boca es la mejor manera de ayudarnos.

Sean tranquilos todos ustedes.

Rightnowish es una producción de KQED.

Rightnowish es un podcast de arte y cultura producido en KQED. Escúchalo dondequiera que obtengas tus podcasts o haz clic en el botón de reproducción en la parte superior de esta página y suscríbete al programa en NPR One, Spotify, Apple Podcasts, TuneIn, Stitcher o dondequiera que obtengas tus podcasts.

=

Rightnowish es un podcast de arte y cultura producido en KQED. Escúchalo dondequiera que obtengas tus podcasts o haz clic en el botón de reproducción en la parte superior de esta página y suscríbete al programa en NPR One, Spotify, Apple Podcasts, TuneIn, Stitcher o dondequiera que obtengas tus podcasts.
COMPARTIR